-
1 nahe bringen
nahe bringen unr.V. hb tr.V. 1. сближавам, приближавам; 2. запознавам (jmdm. etw. (Akk) някого с нещо); разяснявам, правя нещо достъпно, близко; die Arbeit hat beide einander nahe gebracht работата сближи двамата; Jmdm. die Kunst des Orients nahe bringen wollen Опитвам се да разясня някому изкуството на Ориента. -
2 nahe
náhe náh(e)I. (näher, nächst) adj 1. близък; 2. близък, интимен; Die nahee Stadt Близкият град; der Nahe Osten Близкият изток; von nahe und fern от близо и далеч; Ein naheer Verwandter Близък роднина; In naheer Zukunft В близко бъдеще; Den Tränen nahe sein Още малко и ще заплача. II. präp (Dat) близо; nahe dem Bahnhof Близо до гарата. -
3 zukunft
Zúkunft f o.Pl. 1. бъдеще; 2. Ling бъдеще време; die nahe/ ferne Zukunft близко/далечно бъдеще; in Zukunft в бъдеще; in nächster/ ferner Zukunft liegen предстоя в близко/далечно бъдеще; für die Zukunft за в бъдеще; die Zukunft voraussagen können мога да предсказвам бъдещето; ein Beruf mit Zukunft професия с бъдеще; jmdm./etw. (Dat) gehört die Zukunft на някого/на нещо принадлежи бъдещето.* * *die бъдеще. -
4 brille
Brílle f, -n 1. очила; 2. клозетна дъска; eine Brille für die Nähe/für die Ferne очила за близко/далечно гледане; die Brille aufsetzen/abnehmen слагам/свалям очилата; umg alles duch eine rosarote Brille sehen виждам всичко през розови очила.* * *die, -n очила. -
5 nah
náh náh(e) I. (näher, nächst) adj 1. близък; 2. близък, интимен; Die nahe Stadt Близкият град; der Nahe Osten Близкият изток; von nah und fern от близо и далеч; Ein naher Verwandter Близък роднина; In naher Zukunft В близко бъдеще; Den Tränen nah sein Още малко и ще заплача. II. präp (Dat) близо; nah dem Bahnhof Близо до гарата. -
6 nahebringen
náhe|bringen nahe bringen unr.V. hb tr.V. 1. сближавам, приближавам; 2. запознавам (jmdm. etw. (Akk) някого с нещо); разяснявам, правя нещо достъпно, близко; die Arbeit hat beide einander nahe gebracht работата сближи двамата; Jmdm. die Kunst des Orients nahe bringen wollen Опитвам се да разясня някому изкуството на Ориента.* * ** tr запознавам нкг отблизо с нщ; сближавам; der Dichter wurde den Schьlern nahegebracht учениците бяха запознати с поета; -
7 treten
tréten (trat, getreten) unr.V. sn itr.V. 1. стъпвам, пристъпвам; 2. ритам (nach jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); 3. появява се, избива (пот); tr.V. 1. натискам с крак (педал, спирачка); 2. настъпвам, стъпквам, смачквам с крак; näher treten приближавам се; zur Seite treten отдръпвам се настрани; ans Fenster treten заставам до прозореца; gegen die Tür treten блъскам, блъсвам вратата с крак; aus dem Zimmer treten излизам от стаята; ins Zimmer treten влизам в стаята; vor das Publikum treten излизам пред публиката; der Schweiß trat ihm auf die Stirn пот изби по челото му; ihr traten die Tränen in die Augen очите ѝ се напълниха със сълзи; übertr auf jmds. Seite treten заставам на нечия страна, помагам на някого; übertr jmdm. in den Weg treten изпречвам се някому на пътя; in Erscheinung treten появявам се; in den Ruhestand treten излизам в пенсия; in Aktion treten влизам в действие; in Verbindung mit jmdm. treten влизам във връзка с някого; ein Gesetz tritt in Kraft/ außer Kraft закон влиза в сила/бива отменен; die Bremse treten натискам спирачката; Sp eine Ecke treten бия ъглов удар.* * ** (а, е) itr s 1. стъпвам, пристъпвам; bitte = Siе nдher! моля, приближете се! zur Seite = отдръпвам се; 2. e-m zu nahe = засягам нкг отблизо, обиждам го; 3. и h тъпча, стъпвам все на същото място; 4. e-m in den Weg = изпречвам се нкм на пътя, попречвам нкм; tr 1. стъпквам, потъпквам; утъпквам; etw in den Staub, mit Fьбen, zu Boden = стъпквам, потъпквам нщ; 2. ритвам. -
8 greifbar
greifbar adj 1. осезаем, конкретен; 2. явен, реален, очевиден; 3. на разположение (за стока); in greifbarer Nähe в непосредствена близост; Etw. ist greifbar nah Нещо е много близо; greifbare Beweise конкретни доказателства; die Ware ist im Moment nicht greifbar в момента стоката не е на разположение, в момента не разполагаме със стоката.* * *a 1. уловим, осезаем; 2. ясен, понятен, очевиден. -
9 nah(e)
(nдher, nдchst) a близък, съседен; =е Gefahr предстояща опасност; der Nahe Osten Близкият Изток; komm mir nicht zu =! не се приближавай много до мене; av близо, около, почти; e-m zu = treten обиждам, засягам нкг; das liegt mir = това ме засяга, интересува ме; er ist = an die fьnfzig той наближава петдесет години.
См. также в других словарях:
Nahe (Rhein) — Nahe Einzugsgebiet der Nahe und ihrer ZuflüsseVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Die Aula (Roman) — Die Aula ist ein Roman von Hermann Kant, der erstmals 1965 erschien und in den Biographien seiner Protagonisten die Geschichte der Arbeiter und Bauern Fakultäten in der DDR nachzeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Ort und Zeit 2 Gattung 3 Inhalt … Deutsch Wikipedia
Die Nadel — ist ein 1978 beim Futura Verlag erschienener Roman von Ken Follett (Originaltitel: Storm Island bzw. Eye of the needle). Er wurde 1981 unter dem gleichnamigen Titel verfilmt (u. a. mit Donald Sutherland) (engl. Titel: Eye of the Needle).… … Deutsch Wikipedia
Die Insel des vorigen Tages — ist der dritte Roman von Umberto Eco, der 1994 im italienischen Original unter dem Titel L isola del giorno prima und 1995 in der deutschen Übersetzung von Burkhart Kroeber erschienen ist. Er erzählt die angeblich wahre Geschichte des… … Deutsch Wikipedia
Die unendliche Geschichte — ist der Titel eines erstmals 1979 im K. Thienemanns Verlag erschienenen Romans von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen Klassikern der Kinder… … Deutsch Wikipedia
Die neuen Leiden des jungen W. — Die neuen Leiden des jungen W. ist ein Montageroman und Bühnenstück von Ulrich Plenzdorf und zieht Parallelen zwischen Goethes Werther (aus Die Leiden des jungen Werther), Salingers Holden (aus Der Fänger im Roggen) und Edgar Wibeau als 17… … Deutsch Wikipedia
Die Stachelschweine (Parabel) — Die Stachelschweine ist eine Parabel, die 1851 von Arthur Schopenhauer in Parerga und Paralipomena mit weiteren Aphorismen zur Lebensweisheit veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Die 40 Tage des Musa Dagh — Die vierzig Tage des Musa Dagh ist der Titel eines im November 1933 erschienenen historischen Romanes des österreichisch jüdischen Schriftstellers Franz Werfel, in dem der Völkermord an den Armeniern und der Widerstand dagegen unter Moses Der… … Deutsch Wikipedia
Die Hunde und die Wölfe — erschien 1940 mit dem französischen Titel „Les chiens et les loups“ in Paris und ist der letzte zu Lebzeiten von Irène Némirovsky veröffentlichte Roman. Er wurde 2007 in Deutschland herausgebracht und setzt die mit der postumen… … Deutsch Wikipedia
Die Katze im Taubenschlag — (Originaltitel Cat Among the Pigeons) ist der 51. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich am 2. November 1959 im Collins Crime Club [1] und im März 1960 in den USA bei Dodd, Mead and Company [2]. Der Scherz … Deutsch Wikipedia
Die Letzten Tage der Menschheit — ist eine „Tragödie in 5 Akten mit Vorspiel und Epilog“ von Karl Kraus. Sie ist in den Jahren 1915–1922 als Reaktion auf den Ersten Weltkrieg entstanden. In einer Mischung aus Dokumentardrama und surreal phantastischen Mitteln wird in über 200 nur … Deutsch Wikipedia